企業(yè)員工開(kāi)始適應(yīng)與機(jī)器人共同辦公,他們賦予軟件程序人格,給它們?nèi)∶帧⒔徽?、甚至把靠窗的座位讓給它們。
企業(yè)員工開(kāi)始賦予軟件程序人格,給它們?nèi)∨悦?與它們交談,甚至放棄靠窗的座位。有著血肉之軀的員工正在適應(yīng)與機(jī)器人共享辦公室。
隨著人工智能(AI)侵入工作場(chǎng)所,人們開(kāi)始學(xué)習(xí)與新的機(jī)器人同事共處,即使他們自己的工作崗位也許下次就會(huì)被裁掉。
澳新銀行(ANZ Bank)在印度班加羅爾后臺(tái)部門的員工給他們的新同事取了比較柔和的女性名字,例如拉克希米(Lakshmi);而日本生命保險(xiǎn)公司(Nippon Life Insurance)的員工把它們稱為"美麗的小機(jī)器人"(robomi-chan)。在倫敦,保險(xiǎn)處理公司Xchanging的員工把他們的機(jī)器人之一命名為波普伊(Poppy)。
"我聽(tīng)說(shuō)過(guò)達(dá)尼(Dani)和拉克西米," 澳新銀行董事總經(jīng)理潘卡加姆?塞德里維(Pankajam Sridevi)說(shuō):"他們跟它們說(shuō)話,它們就像人一樣。有時(shí)人們是那么喜歡它們,甚至給它們一個(gè)靠窗的座位。"
使用技術(shù)來(lái)執(zhí)行信息處理任務(wù)并非新鮮事。但辦公自動(dòng)化的最新表現(xiàn)形式--由軟件機(jī)器人執(zhí)行人類員工曾在其PC上完成的任務(wù)--使其容易被人格化。
這些機(jī)器人每天24小時(shí)工作,不犯錯(cuò)誤,它們的開(kāi)發(fā)者稱,它們能承擔(dān)兩、三個(gè)人的工作量。
此類軟件開(kāi)發(fā)公司之一Blue Prism的首席執(zhí)行官阿拉斯泰爾?巴思蓋特(Alastair Bathgate)表示,在那些發(fā)現(xiàn)自己與新程序一起工作的員工當(dāng)中,給新機(jī)器人取名、賦予其個(gè)性的現(xiàn)象已變得很常見(jiàn)。澳新銀行的塞德里維說(shuō),給機(jī)器人取名幫助工人接受了軟件,并減輕了機(jī)器人被視為工作崗位摧毀者的風(fēng)險(xiǎn)。
給機(jī)器人取名的沖動(dòng)至少印證了人們熟悉的一種模式:將女性人格賦予亞馬遜(Amazon)的Alexa和微軟(Microsoft)的"小娜"(Cortana)等新款"智能"軟件助手。只有蘋果(Apple)的Siri在以女性聲音為主的同類產(chǎn)品中提供了一種可選的男性聲音。
企業(yè)家們,例如Robot Lawyer Lisa聯(lián)合創(chuàng)始人克里西?萊特富特(Chrissie Lightfoot),毫不懷疑為機(jī)器人賦予女性人格是明智做法的原因。
她說(shuō):"人們確實(shí)感覺(jué),在棘手的事情上,跟女性打交道比跟男性打交道更容易。"
(審核編輯: 林靜)
分享